Masterpiece Londres est l'une des plus prestigieuses foires d'art du monde où art, antiquités, bijoux et design sont exposés. Lieu précurseur pour les collectionneurs, c'est un événement artistique à ne pas manquer au cœur de Londres en été.

Masterpiece London is one of the world’s prestigious art fairs where museum-grade art, antiques, and design are exhibited. It is a trendsetter in cross-collection and an art event not to be missed at the heart of London in summer.

Wallace Chan
Le créateur de bijoux Wallace Chan sera présent lors de la Masterpiece London (voir article précédent) pour la deuxième année et expose ses créations de bijoux du 28 juin au 5 juillet. Les pièces exposées seront présentées pour la première fois à Londres.
Jewelry creator Wallace Chan is returning to Masterpiece London ( see previous article) for a second year to exhibit his jewelry creations from June 28 to July 5. The jewles presneted will be on public display for the first time in London.




The Waves est une broche papillon transformable, avec un corps en tsavorite de forme poire et des ailes en améthyste. Le Papillon est le thème préféré de Wallace Chan. Dans ses créations, il a capturé ses couleurs vives avec du titane et a conservé sa beauté de courte durée en intégrant un spécimen d'ailes dans les bijoux. Cette fois, grâce à une sculpture minutieuse, il a créé des rouleaux ondulés sur les bords des ailes pour montrer l'air imperceptible et les ondes sonores générées par les ailes du papillon. Transformable en collier et en bracelet, ce bijou pourra être porté de huit manières différentes, une délicieuse surprise de polyvalence.

The Waves is a transformable butterfly brooch with a pear-shaped tsavorite body and amethyst wings. Butterfly is Wallace Chan’s favorite theme. In his creations, he has captured its vibrant colours with titanium and preserved its short-lived beauty by incorporating wing specimen into jewelry. This time, through meticulous carving, he created wave-like scrolls on the edges of the wings to show the imperceptible air and sound waves generated by a wing-flapping butterfly. With the possibility of being transformed into a necklace and a bracelet, this jewel could be worn in as many as 8 different ways, a delightful surprise in versatility.

Le collier Bliss and Peace offre une nouvelle vie à un flacon de tabac à priser de la période Daoguang (1821-1850) de la dynastie Qing en lui donnant, avec des pierres précieuses et du titane, un caractère contemporain. Dans la Chine antique, le vase était considéré comme le porteur de nombreuses significations favorables. La chaîne entrelacée du collier s'étend comme une vigne pour transmettre les  symboliques de l'éternité et de la fertilité. L'artisanat délicat du passé est interprété avec une touche de modernité pour transmettre l'histoire d'une pièce ancienne.

Bliss and Peace necklace brings new life to a snuff bottle from the Daoguang period (1821-1850) of the Qing dynasty by joining it with gemstones and titanium, the elements with contemporary spirits. In Ancient China, vase was regarded as the carrier of numerous auspicious meanings. The interlacing chain of the necklace stretches like vine to convey the symbolic meanings of eternity and fertility. The delicate craftsmanship from the past is interpreted with a modern twist to pass on the story of an antique piece.

L'amour entrelacé est une paire de boucles d'oreilles avec deux morceaux de bois de rose entourés de spirales de titane pour symboliser l'amour entrelacé. Le bois de roses se développe lentement et nécessite des centaines d'années pour atteindre la maturité, ce qui le rend si rare et précieux. Il est connu sous le nom de "King of Wood" et a été populaire auprès de la royauté et de l'aristocratie en Chine et dans d'autres pays. Considéré comme le meilleur bois, il est fort, dur et dense, avec une texture fine et exhale un parfum doux. Les morceaux de palissandre sont semés comme les graines de l'amour et se développent comme des arbres amoureux, faisant écho aux chuchotements de l'amour. Les deux boucles d'oreilles se reflètent l'une l'autre avec le rubis et le saphir pour juxtaposer la passion et le calme.

Intertwining Love is a pair of earrings with two pieces of rosewood encircled by spiralling titanium roots to symbolise intertwining love. Rosewood grows slowly and needs hundreds of years to reach maturity which makes it so rare and precious. It is known as the “King of Wood” and has been popular with royalty and aristocracy in both China and other countries. Considered as the finest wood, it is strong, hard, and dense, with a fine texture and mild fragrant scent. The rosewood pieces are sowed as the seeds of love and grow as lovers’ trees, echoing the whispers of love. The two earrings mirror each other with ruby and sapphire respectively to juxtapose passion and calmness.

Les boucles d'oreilles des yeux de l'Univers présentent des saphirs d'une couleur bleue profonde et mystérieuse sur des cristaux clairs et des topazes bleues. Les saphirs sont tel de beaux yeux dans l'univers, les lueurs de bleu rayonnant sous différents angles pour créer des rythmes scintillants. Les multiples broches en forme de ronds forment des courbes élégantes pour embrasser les saphirs, symbolisant l'énergie qui coule toujours dans l'univers et l'unité entre la nature et l'humanité. Le haut des boucles d'oreilles est composé de diamants jaunes, ajoutant une sensation de vitalité au bleu profond et scintillant de l'univers.

Eyes of the Universe earrings set sapphires of a deep and mysterious blue color upon clear crystals and blue topazes. Sapphires are like a beautiful pair of eyes in the universe with the gleams of blue radiating from different angles to create flickering rhythms. Multiple round-shaped prongs form elegant curves to embrace the sapphires, symbolizing the ever-flowing energy in the universe and the unity between nature and humanity. The top of the earrings is set with yellow diamonds, adding a sense of vitality to the shimmering deep blue of the universe.





The Wave
Détails
Wallace Chan - le Créateur

Wallace Chan a d’abord été apprenti en sculpture sur pierres précieuses lorsqu’il avait 16 ans, puis il a monté son propre atelier de sculpture sur pierre gemme à 17 ans. Depuis, son destin n’a de cesse de lui faire croiser des pierres précieuses et cela depuis plus de 40 ans. C’est un artisan hors norme, diffèrent des autres créateurs de bijoux, il ne fait pas que concevoir, mais s’implique également dans toutes les étapes du processus de fabrication, y compris la découpe, le polissage, la sculpture et le réglage. La cohérence artistique de ses œuvres s’établie ainsi tout au long du processus de création et exprime parfaitement ses rêves, ses émotions, ses concepts et ses styles.

Dans le monde de la haute joaillerie, Wallace Chan s'est distingué par des créations non conventionnelles qui marque son caractère unique. Dans sa poursuite constante d'innovation, il crée et présente des bijoux comme des œuvres d'art. Ses créations de bijoux sont portables et peuvent également être considérées comme des sculptures sur une micro échelle. Pour réaliser ces innovations, il a inventé de nombreux outils et a exploré de nouveaux matériaux. Ainsi, après 8 ans de recherche, il a réussi à maîtriser le titane comme base structurelle du bijou

Au cours des dernières années, Wallace Chan a été largement présenté dans les médias du monde entier. Il est également le premier biélorusse chinois sélectionné pour présenter ses créations dans plusieurs expositions internationales : Masterpiece London (2017 et 2016, Londres), TEFAF (2017 et 2016, Maastricht et New York) et Biennale des Antiquaires (2012 et 2014, Paris). En 2015, sa première monographie illustrée a été publiée par Rizzoli. Dans la même année, il a été invité par Christie's à organiser une exposition solo au HKCEC. Il lui a été proposé de faire des entretiens au Centre Saint-Martins (2017, Londres), au Musée V & A (2016, Londres) et au Musée Cooper Hewitt (2015, New York).

Wallace Chan consacre la vie et la nature grâce au charme des pierres précieuses avec une imagination sans limite et un grand talent créatif. Il est reconnu comme créateur de bijoux, artiste et novateur.

Wallace Chan – the Creator

Wallace Chan started at 16 as a gemstone carving apprentice and established his own gemstone carving workshop at 17. Since then, his destiny has been intertwined with gemstones for more than 40 years. He is different from other jewelry designers in the general sense. With his remarkable level of craftsmanship, he does not only design, but is also involved in all stages of the jewelry making process, including cutting, polishing, carving, and setting. The artistic coherence of his creations is thus established throughout the entire process of creation and expresses perfectly the dreams, emotions, concepts, and styles of the artist.

In the world of haute joaillerie, Wallace Chan has stood out with unconventional creations to mark his uniqueness. In constant pursuit of innovation, he creates and showcases jewelry as work of art. His jewelry creations are wearable and can also be seen as sculptures on a micro scale. To make breakthroughs in innovations, he has invented many tools and explored new materials. For example, he has successfully mastered titanium for structural support in jewelry after 8 years of research.

In recent years, Wallace Chan has been featured extensively in international media. He is also the first Chinese jewelry artist selected to showcase his creations at several international exhibitions: Masterpiece London (2017 & 2016, London), TEFAF (2017 & 2016, Maastricht & New York), and biennale des Antiquaires (2012 & 2014, Paris). In 2015, his very first illustrated monograph was published by Rizzoli. In the same year, he was invited by Christie’s to hold a solo exhibition at the HKCEC. He was invited to deliver talks at Central Saint Martins (2017, London), the V&A Museum (2016, London), and the Cooper Hewitt Museum (2015, New York).

Wallace Chan praises life and nature through the charm of gemstones with limitless imagination and creative talent. He is recognized as a top jewelry creator, artist and innovator.


Wallace Chan Stand : D21

Du 29 juin au 5 juillet 2017
Semaine de 11h à 21h00
Samedi-Dimanche : 11h00 à 19H00

Adresse : South Grounds, The Royal Hospital Chelsea, London SW3 4LW
Public Fair Days: June 29 to July 5 (Weekday 11.00-21.00; Weekend 11.00-19.00)
Location: South Grounds, The Royal Hospital Chelsea, London SW3 4LW

www.masterpiecefair.com

www.wallace-chan.com